Самое подробное описание: молитва йа син по русски - для наших читателей и подписчиков.
Молитва йа син по русски
Altin » 08 янв 2017, 15:20
мин ас-сама`и ва ма кунна мунзилин.
Аллаhу ат’маhу `ин антум илля фи далялим мубик.
И после окончания Суры прочесть следующее: (куллу шай-ин хьааликун иллаа уаджхьухьуу: лахьул хъукму уа илайхьии турджаъуун).
Перевод суры Йа Син на русском языке
Altin » 08 янв 2017, 15:22
2. Клянусь мудрым Кораном!
3. Воистину, ты — один из посланников
4. на прямом пути.
5. Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
6. чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
10. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
12. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
13. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
14. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
15. Они сказали: «Вы — такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
16. Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
17. На нас возложена только ясная передача откровения».
18. Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
19. Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы — народ излишествующий.
20. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
22. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
23. Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
24. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
25. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
26. Ему было сказано: «Войди в Рай!». Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
27. за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!».
28. После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались делать этого.
29. Был всего лишь один глас, и они затухли.
30. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
31. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
32. Воистину, все они будут собраны у Нас.
33. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.
34. Мы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники,
35. чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?
36. Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
37. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
38. Солнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий.
39. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
40. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
41. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
42. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
43. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
44. если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
45. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», — они не отвечают.
46. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
47. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», — неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
48. Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?».
49. Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
50. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
51. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
52. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?». Это — то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
53. Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
54. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
55. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.
56. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
57. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
58. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!».
59. Отделитесь сегодня, грешники!
60. Разве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом,
61. и поклоняться Мне? Это — прямой путь.
62. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
63. Вот Геенна, которая была вам обещана.
64. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
65. Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
66. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
67. Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
68. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
69. Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это — не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
70. чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
71. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?
72. Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
73. Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
74. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
75. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
76. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
77. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
78. Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?».
79. Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
80. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
81. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он — Творец, Знающий.
82. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!». — как это сбывается.
83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.
Сура Йа Син. Значение. Транскрипция. Перевод
Altin » 08 янв 2017, 15:24
Ясин на арабском языке
Altin » 08 янв 2017, 15:29
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ (2)
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (3)
عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ (4)
تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ (5)
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ (6)
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (7)
إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ (8)
وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ (9)
وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ (10)
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ (11)
إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ (12)
وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ (13)
إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ (14)
قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ (15)
قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ (16)
وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ (17)
قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ (18)
قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ (19)
وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ (20)
اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ (21)
وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ (22)
أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ (23)
إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ (24)
إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ (25)
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ (26)
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ (27)
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ (28)
إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ (29)
يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون (30)
أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ (31)
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ (32)
وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ (33)
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ (34)
لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ (35)
سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ (36)
وَآيَةٌ لَّهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ (37)
وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ (38)
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ (39)
لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ (40)
وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (41)
وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ (42)
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ (43)
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ (44)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (45)
وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ (46)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (47)
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (48)
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ (49)
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ (50)
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ (51)
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ (52)
إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ (53)
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (54)
إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ (55)
هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ (56)
لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ (57)
سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ (58)
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ (59)
أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ (60)
وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ (61)
وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ (62)
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ (63)
اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ (64)
الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (65)
وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ (66)
وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ (67)
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ (68)
وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ (69)
لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ (70)
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ (71)
وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ (72)
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ (73)
وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ (74)
لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ (75)
فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ (76)
أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ (77)
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ (78)
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ (79)
الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ (80)
أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ (81)
إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ (82)
83) فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0
Молитва йа син по русски
"МАЯК НА ПУТИ К ИСТИНЕ"
У всего есть сердце, и сердцем Корана является сура Ясин
«У всего есть сердце, и сердцем Корана является сура Ясин, кто читает ее, тот подобен тому, кто прочел Коран 10 раз».
Сура Ясин названа сердцем Священной книги и, следовательно, имеет огромное значение для верующего. Во-первых, следует отметить, что в суре говорится о единстве Аллаха, о наказании тех, кто не верит в это, о Судном дне и о воскрешении. Сура Ясин направлена на внедрение осознания истины в сознание мусульманина.
Существует множество хадисов о достоинстве этой суры. Так в одном из них говорится: «Если кто-то войдет на кладбище и прочитает суру «Ясин», то наказание (тех, кто в могиле) будет уменьшено в этот день, и тому достанется награда, равная количеству людей, похороненных на кладбище».
В другом хадисе сказано, что Аллах прочитал суры «Таха» и «Ясин» за тысячу лет до сотворения небес и земли. И когда ангелы услышали, то сказали: «Счастье той общине, которой будет ниспослан этот Коран, и счастье тем сердцам, которые будут его носить, то есть выучат его, и счастье тем языкам, которые будут его читать».
В суре «Ясин» сокрыта благословение верующего, как в этом, так и следующем мире. Она поддерживает веру в сердце и напоминает о Всемогуществе Всевышнего. Данная сура отдаляет от мусульманина беды этого мира и ахирата молящегося.
В одном хадисе говорится: «Тот, кто читает суру «Ясин», его многие грехи прощаются. Когда читает голодный, то он насытится. Если это заблудившийся, то он находит дорогу. Если читает потерявший животное, то оно находится. Если человек читает, боясь, что не хватит еды, то её становится достаточно. Если читать на умирающего во время агонии, то его агонии облегчаются. Если читать на женщину, у которой трудности во время родов, то роды облегчаются».
Сура Ясин читается мертвым, чтобы их душа обрела покой в том мире. В ней нуждаются не только покойные, эта сура приносит душевное спокойствие и умиротворение живым.
Мусульмане рассказывают о удивительных свойствах суры «Ясин» и о его значении в жизни верующего. Абу Ахмад рассказывает, что некоторые люди не начинают свой день без кофе, а он не начинает его без прочтения священной суры. «Сура Ясин делает меня ближе к Всевышнему, ведь в ней говорится о страшном дне суда и наказаниях за грехи. Это сура изо дня в день является постоянным напоминанием о истинной цели моей жизни — поклонение Аллаху».
Транскрипция суры Ясин
Ясин, уалькъур’анильхакими иннакаламинал мурсалина гъаля сираддин мустакъим.
Танзиляль гъазизиррахим. Ли тунзира къауман ма унзира абаухум фахум гъафилюн.
Ля къад хакъкъаль къаулю гъаля аксарихим фахум ля ю’минун.
Инна джагъальня фи агънакъихим агълялян фахия
илаль азкъани фахум му’махун.
Уаджагъальна мимбайни айдихим саддан, уамин хальфихим саддан, фаагъшайнахум фахум ля юбсирун.
Уасауа ун гъаляйхим а анзартахум амлям тунзирхум ля ю’минун.
Инна ма тунзиру манитабагъазикра уахащияррахмана биль гъаиб, фабаширху биммагъфиратин уааджрин карим.
Инна нахну нухьи маута уаннактубу ма къадда му асарахум уа кулля щайин, ахсайнаху фи имамин муббин.
Уазрибляхум масалан асхабаль къарьяхи из джаахаль мурсалюн.
Из арсальна иляйхиммуснайни факаззабухумма фагъаззазна биссалисин фа къаллю инна иляйкум мурсалюн.
Къалу ма антум иля башарун мислюна ума анзаляррахману мин щайин ин антум илля такзибун.
Къалю раббуна ягъламу инна иляйкум ля мурсалун.
Уама гъаляйна илляль балагъуль муббин.
Къалу инна таддаярнабикум ля инлам тантахум ля нарджуманакум уаля ямассанакум минна гъазабун алим.
Къалю даирукум магъакум аиззукиртум баль антум къаумун мусрифун.
Уаджаамин акъсаль мадинатирраджулюн ясгъакъаля якъаумиттабигъу мурсалин.
Табигъу манля яс алюкум аджран уахум мухтадун.
Уамалиялагъбуду альлязи фадарани уаиляйхим турджагъун.
А аттахизу мин дунихи алихатан иъюридниррахману бизурриллятугъни гъани шафагъатухум щайан уля юнкъизун.
Инни изанлляфи гъаляллиммубин.
Инни амантубираббикум фасмагъун.
Къиллядхулиджаннах къаля яляйта къауми ягъламун.
Бима гъафарали рабби уаджагъаляни миналь мукрамин.
Уама анзальна гъаля къаумихи миммбагъдихи мин джундин минассама и уама кунна мунзилин.
Ин канат илля сайхатан уахидатан фаизахум хамидун.
Я хасратан гъаля гъиббад, ма я’тихиммиррасулин илля канубихи ястахзиун.
Алям яраукам ахлякна къабляхумминаль къур’ани аннахум иляйхим ля ярджигъун.
Уа ин куллюллямма джамигъун ляддаина мухзарун.
Уаятулляхуммуль арзу майтаху ахъяйнаха уахраджна минха хаббан фаминху я’кулюн.
Уаджагъальна фиха джаннатин мин нахилин уа агънабин уафаджарна фиха минналь гъуюн.
Лия’кулю мин сумарихи уама гъамилятху айдихим афаля ящкурун.
Субханаллязи халакъаль азуаджакулляха мимма тумбитуль арзу уа мин анфусихим уамимма ля ягъламун.
Уаятун ляхумму ляйлу наслаху минху нахара фаизахум музлимун.
Уашшамсу таджри ли мустакъаррилляха залика такъдируль гъазизуль гъалимин.
Уалькъамара къаддарнаху маназиляхатта гъадакаль гъуджуниль къадим.
Ляшшамсу яммбагъи ляхааттудрика къамара уля ляйлю сабикъуннахара риуакуллюн фи фалакин ясбахун.
Уааятун ляхум аннахамальна зуриятахум Фи фальки машхун.
уаиннаша’а нугърикъхум фаляссарихаляхум уаляхум юнкъазун.
Иллярахматтан мминна уаматагъан илля хьин.
УаизакъилялЛахуму такъумабайна айдикум уама хальфакум лягъаллякъум турхамун.
Уама та’тихимми аяттин мин аятирраббихим илля кану гъанха мугъризин.
УаизакъилялЛахум анфикъу мимма разакъакумуЛлаху Къаляллазина кафару лиллязина аману анудгъиму малляу яша
у Аллаху адгъаманаху ин антум илля фи залялин муббин.
Уа якъулуна мата хазаль уагъду ин кунтум садикъин.
Маянзуруна илля сайхатан уахидатан та’хузухум уахум яхиссимун.
Фаля ястадигъуна таусиятан уаля иля ахлихим ярджигъун.
Уануфиха фиссури фаизахум миналь адждаси иля раббихим янсилюн.
Къалю яуайлана мамбагъасана миммаркъадина хаза магъаддаррахману уасадакъаль мурсалун.
Ин канат иля сайхатан уахидатан Фаизахум джамигъун ляддайна мухзарун.
Фаль яума ля тузламу нафсун щайан уля туджзауна илля ма кунтум тагъмалун.
Инна асхаба джаннахи яума фишугъулин факихун.
Хум уаазуаджухум физилялин гъаляль ара ики муттакиун.
Ляхум фиха факихатун уаляхум маяддагъун.
саламун къаулян миррабиррахим.
Уамтазуль яума аюхаль муджримун.
Алям агъхад иляйкум ябани адама алля тагъбуду шайдана иннаху лякум гъадуун мубин.
Уа анигъбудуни хазза сираддун мустакъим.
Уалякъад азалля минкум джибилян касиран Афалам такуну тагъкъилюн.
Хазихи джаханнаму латикунтум тугъадун.
аслаухаль яума бима кунтум такфурун.
Альяума нахтиму гъаля афуахихим уатукаллимуна айдихим уаташхаду арджулюху бима кану яксибун.
улау наша у ладамсна гъаля агъюнихим фастабакъу сирадда фа анна юбсирун.
уляу наша у лямасахнахум гъаля маканатихим фамастадагъу музиян уаля ярджигъун.
Уама тугъамирху нунакисху филь халькъи афаля ягъкъилюн.
уама гъаллямнаху шигъра уама юммбагъи лаху, инхуа иллязикрун уакъур’анун мубин.
Лиюнзира макана хайан уа яхикъаль къаулу гъалаль кафирун.
Ауалям яра у анна халякъна ляхум мима гъамилят айдина ангъаман факум лаха маликун.
уазаляльнаха ляхум фаминха ракубухум уаминха я’кулюн.
Уаляхум фиха манафигъу уама шарибу афаля яшкурун.
Уаттахазу миддунилляхи алихатан лягъалляхум юнсарун.
Ля ястадигъуна насрахум уахум ляхум джундун мухзарун.
Фаля яхзука къаулухум инна нагъляму ма юсируна уама ягълинун.
Ауалям яраль инсану анна халякънаху миннудфати фа иза хуа хасимун мубин.
Уазарабальна масалян уаннасия халькъаху къала маюхиль гъизама уахия рамим.
Къуль юхъиха аллязи асса аха уалям маррати уахуа бикулли халкъи гъалим.
Аллязи джагъаля лякум мина шаджариль ахзари наран фаиза антум минху тукъидун.
Ауаляйсаллязи халякъа самауати уаль арза бикъадирин гъаля аяхлукъа мисляхум баля уахуа халякъуль гъалим.
Иннама амруху иза ардда шайан якъуля лаху куфаякун.
Фасубханаллязи биядихи малякуту кулли шайин уаиляйхи турджагъун.
Аллаху лЯ иллЯха иллЯ хууальхайюль къайЮм,
лЯ таъхузухУ синатуу уа лЯ нАум, ляхУ мА фиссамАуАти уа мА фильард,
мангзаллязи яшфагъу гъингдахУ иллЯ би изних,
ягъляму мА бейна айдийхим уа мА хольфахум,
уа лЯ ухыйтуна бишайиммин гъылмихИ иллЯ бимА шааааъ,
уасигъа Курсийюху ссамАуАти уаль ард,
уа лЯ Я удуху хыфзухумА, уа хууаль гъалийюль гъазЫм.
Смысловой перевод суры Ясин Эльмира Кулиева на русском языке
2. Клянусь мудрым Кораном!
3. Воистину, ты – один из посланников
4. на прямом пути.
5. Он ниспослан Могущественным, Милосердным,
6. чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
10. Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
12. Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
13. В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
14. Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
15. Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
16. Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
17. На нас возложена только ясная передача откровения».
18. Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
19. Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»
20. С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
21. Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
22. И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
23. Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
24. Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
25. Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
26. Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
27. за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»
28. После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.
29. Был всего лишь один глас, и они затухли.
30. О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
31. Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
32. Воистину, все они будут собраны у Нас.
33. Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.
34. Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,
35. чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?
36. Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
37. Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
38. Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.
39. Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
40. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
41. Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
42. Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
43. Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
44. если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
45. Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.
46. Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
47. Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
48. Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»
49. Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
50. Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
51. Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
52. Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
53. Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
54. Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
55. Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.
56. Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
57. Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.
58. Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»
59. Отделитесь сегодня, о грешники!
60. Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,
61. и поклоняться Мне? Это – прямой путь.
62. Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
63. Вот Геенна, которая была вам обещана.
64. Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
65. Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
66. Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
67. Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
68. Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
69. Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
70. чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
71. Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?
72. Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
73. Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
74. Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
75. Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
76. Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
77. Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
78. Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»
79. Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
80. Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
81. Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.
82. Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.
83. Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.
Смотрите так же:
Какое лекарство предписал Коран от всех болезней?
Москва в 18 раз озарилась светом Корана
Уроки суры, чтение которой защитит человека от самого Даджаля
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.