Молитва день рождества христова

Самое подробное описание: молитва день рождества христова - для наших читателей и подписчиков.

Молитва в Рождество 7 января

Молитвой называют откровенное обращение к Богу. Содержание такого разговора может быть разным, оно в основном зависит от каждого из нас индивидуально. Так как с молитвой к Богу можно обращаться в любой момент, то и смысл слов может быть разным – от благодарности за что-то до просьбы и раскаяния. После произнесения текста молитвы человек становится благоденствующим и спокойным, потому что обретает душевное равновесие.

Особенности молитвы на Рождество Христово 7 января

Молитва, которую произносит священнослужитель, имеет особый смысл. Считается, что такие тексты Бог слышит в первую очередь, особенно если они звучат в специальном храме с учётом всех богослужебных канонов. Кроме того, особую силу несут в себе те молитвы, что приурочены к великим церковным праздникам, таким, как Рождество Христово, Пасха. Считается, что слова, с которыми человек обращается к Богу именно в такие дни, обладают огромными возможностями. Если они произнесены с открытой душой и раскаяньем, то Бог обязательно поможет молящемуся и даст ему сил пережить сложный период в жизни.

Молитва на Рождество Христово произносится в церковном храме, где вечером 6 января обязательно начинается служба. Она несёт в себе обращение и восхваление Сына Божьего Иисуса Христа, который отдал свою жизнь ради всех молящихся. Богослужение на Рождество Христово очень красивое и торжественное, на нём царит умиротворяющая праздничная атмосфера.

Если у людей нет возможности посетить церковь в Рождество Христово, то желательно произнести слова молитвы дома за святым ужином. Нужно обязательно поблагодарить Иисуса Христа за возможность поглощать пищу и воду. Сделать можно это как сидя за столом, так и стоя перед иконой. С молитвой на Рождество нужно обращаться к сыну Божьему Иисусу Христу, Богу, Богородице и ко всем святым.

Молитва на Рождество Христово

«Господи Иисусе Христе Боже наш, изволивый спасения нашего ради на земли во плоти явитися и от Безневестныя и Пречистыя Девы Марии неизреченно родитися! Благодарим Тя, яко сподобил еси нас, подвигом поста предочистившихся, достигнути великаго праздника Твоего Рождества и в радости духовной со ангелами воспевати Тя, с пастырями славословити, с волхвами поклонятися. Благодарим Тя, яко по великому милосердию Твоему и безмерному снисхождению к немощем нашим, утешаеши нас ныне не точию изобильною пищею духовною, но и трапезою праздничной».

«Темже молим Тя, отверзающаго щедрую руку Твою, исполняющего все живущее благ Твоих, дающаго всем пищу, соответствующую времени и правилам церковным, благослови праздничныя снеди, верным людем Твоим уготованныя, наипаче сия, от нихже повинующеся Уставу Церкви Твоея, в мимошедшии дни поста воздерживались рабы Твои, да будут оне вкушающим их со благодарением во здравие, в подкрепление сил телесных, в веселие и радость. Да вси мы, всякое довольство имуще, изобиловати будем и в дела благая, и от полноты благодарнаго сердца славити Тя, питающаго и утешающаго нас, купно же и Безначальнаго Твоего Отца и Пресвятаго Духа во веки веков. Аминь».

Величание Рождеству Христову

нас ради ныне плотию Рождшагося

и Пречистыя Девы Марии.

Тропарь Рождеству Христову

Рождество Твоё, Христе Боже наш,

возсия мирови свет разума:

в нем бо звездам служащий,

Тебе кланятися Солнцу правды,

и Тебе ведети с высоты Востока:

Господи, слава Тебе.

Кондак, глас 3-й

Дева днесь Пресущественнаго раждает,

и земля вертеп Неприступному приносит;

Ангели с пастырьми славословят,

волсви же со звездою путешествуют;

нас бо ради родися Отроча младо, превечный Бог.

Тропарь предпразднству

отверзися всем, Едеме,

яко древо живота в вертепе процвете от Девы:

рай бо Оноя чрево явися мысленный,

в немже Божественный сад,

от негоже ядше, живи будем,

не якоже Адам умрем.

Христос раждается прежде падший возставити образ.

Предпразднству (Навечерие), глас 4:

Написовашеся иногда со старцем Иосифом,

яко от семене Давидова, в Вифлееме Мариам,

чревоносящи безсеменное Рождение.

Наста же время рождества,

и место ни единоже бе обиталищу,

но, якоже красная палата, вертеп Царице показашеся.

Христос раждается прежде падший воскресити образ.

Молитва на Рождество Христово 2017 на удачу, на замужество, на здоровье. «Рождество Твое, Христе Боже наш» и другие детские рождественские молитвы

Христиане во всем мире с удовольствием отмечают Рождество, как один из самых главных и долгожданных дней в году. У каждой ветви религии, у каждой страны, у каждого народа имеются свои необычные традиции, связанные с праздником рождения Иисуса. Наши обычаи наверняка вам уже знакомы. К их числу относят:

  • празднование Сочельника (навечерия Рождества Христова) в семейном кругу с молитвами и поеданием сочива;
  • сотворение вертепа (в переводе во старослов. «пещера») – кукольного театра с яслами, библейными персонажами и животными;
  • чтение рождественских и святочных рассказов – чудесных историй, происходивших с религиозными персонами в период святок;
  • колядование – традиционное костюмированное хождение по домам с колядками и рождественскими песнями;
  • молитва на Рождество Христово – праздничное обращение к Всевышнему с просьбами о здоровье, удаче, замужестве, детях и прочих насущных благах;

«Выше всех добродетелей рассуждение, ибо всякая добродетель без разума — пуста.»

Молитва на день Рождества Христова.

С Рождеством

Господа нашего Иисуса Христа!

Молитва на день Рождества Христова.

Дорогие братья и сестры!

Поздравляю вас с Рождеством Христовым и предлагаю вашему вниманию Царскую молитву, взятую из благодарственного молебна ко Господу Богу, певаемого в день Рождества, еже по плоти, Спасителя нашего Иисуса Христа, и воспоминания избавления Церкве и Державы Российския от нашествия галлов, и с ними двадесяти язык.

Еще в XIX веке Святитель Филарет Московский составил это молебеное пение в честь победы над Наполеоном и включил в него данную молитву. Она четко передаёт нам уникальные богословские смыслы, которых сейчас нам так не достает в современных молитвословах.

В ней, например, проводится очень важная богословская мысль, что Господь дарует победу на всякого врага и супостата только Помазаннику Своему – Самодержцу Всероссийскому. Победа же Русского народа под руководством Святого Благоверного Императора Александра Первого над галлами (французами) и с ними двадесяти язык есть прообраз победы Русского Богоносного Народа под предводительством Царя-победителя над всеми врагами Божьими накануне Второго Пришествия Христова.

Тут надо еще добавить, что в начале 19 века высшее общество стало увлекаться якобинством. Многие тогда заразились революционным духом, а детей стали воспитывать преимущественно на французском языке. Увы, эта “оранжевая” духовная болезнь терзала многие просвещенные умы той славной поры.

Бог прогневался за такое массовое отступление от Истины и наслал Бонапарта, как наказание. С ним пришли не только французы, но и другие европейские народы, мечтающие о легкой наживе. Но, Вседержитель, вразумляя нас через врагов, смилостивился, когда увидел покаяние в великом множестве русских сердец, жажду подвига и великую решимость сплотиться и встать на защиту Веры, Царя и Отечества.

В этой замечательной молитве так об этом благовествуется:

“Призрел бо еси на скорбь нашу, и на потребление Царствующаго града, в немже от лет древних призвася Имя Твое, и на моления наша, яже не на наша правды уповающе повергохом пред Тобою, но на щедроты Твоя многия, Господи: и дал еси нам хребет нечестивых сопостатов, Благочестивейшаго же Царя нашего Александра Павловича венчал еси оружием благоволения Твоего, да от лица Христа Твоего исчезающе исчезнут яко дым врази Твои, любящии же Тебе возсияют, яко Восток Солнца в Силе Своей”.

Здесь обнаруживается еще один богословский смысл, благодаря которому мы, братья и сестры, узнаем, что Государь Император Александр Павлович является еще и Христом земным. А значит, Он есть Живая Икона Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. Потому-то, через Царя Господь управляет, помогает нам через Отца народа.

Есть в данной Царской молитве и такие слова:

“Утверди Благословение Твое и на Благочестивейшем, Самодержавнейшем, Великом Государе нашем, ИМПЕРАТОРЕ Николае Александровиче всея России, и Дух Твой Благий да почиет на Нем выну”.

Слово “выну” мы переводим “всегда”. То есть мы молились о том, чтобы Дух Божий Благий всегда почивал на нашем Государе Императоре, которого нам пошлет Господь для спасения России. Сейчас в это можно лишь только верить, молясь, чтобы смилостивился Отец Небесный над Российской Державой, как Он смилостивился тогда о Русском народе в 1812-1813 годах. Ведь именно через Богопомазанника благословит нас Господь и простит нам отступление 1917 года.

Тут еще следует дополнить, что после слова “Императора” шло Имя и Отчество Российского Государя “Николая Александровича”. В настоящее время, мы не ставим Имя и Отчество Царя Батюшки при Богослужении, так как пока не знаем Их. Но, вполне допустимо либо пропустить Их совсем, либо сделать такую временную вставку [Его же Имя, Господи, Ты веси], предохраняющую нас, в наше непростое смутное время, от разных самозванцев, смущающих умы.

Пусть же эта Рождественская Царская молитва принесёт нам радость Рождества Христова и спасительные богословские смыслы, помогающие нам лучше понять наше родное Православие – нашу Святую Православную Веру! Христос рождается! С нами Бог!

Молитва из молебствия на День Рождества Христова.

Боже Великий и Непостижимый, Отче Безначальный, Собезначальный Сыне, и Душе Соприсносущный, осуществуяй не сущая, спасаяй погибающыя, животворяй мертвыя, творяй по Воли Твоей в Силе Небесней и в селении земнем, и дивным Твоим Промыслом управляяй всяческая! Приклони ухо Твое с высоты Святыя Твоея, и приими от нас смиренных и недостойных рабов Твоих, имже велие Твое от бед и всегубительства Спасение явил еси, серцем и усты возносимая Тебе благодарственная сия моления, исповедания и славословия. Яко не по беззаконием нашым сотворил еси нам, Господи,ниже по грехом нашим воздал еси нам. Ты глаголал еси древле сыновом Израилевым, яко, аще не послушают гласа Твоего хранити и творити вся заповеди Твоя, наведеши на них язык безстуден лицем, иже сокрушит их во градех их, дондеже разорятся стены их: и мы ведехом, яко прииде глагол страшный сей на ня и на отцы наша: обаче, прещения Твоего не убоявшеся, и о милосердии Твоем вознерадивше, оставихом путь правды Твоея и ходихом в волях сердец наших, и не искусихом имети в разуме и сердце Тебе Бога разумов и сердец: еще же и отеческая предания ни во чтоже вменивше, прогневахом Тя о чуждих. Ихже ради, якоже древле сынов Израилевых, тако и нас объят лютое обстояние, и о их же ревновахом наставлениих, сих врагов имеяхом буиих и зверонравных. Но Ты, Господи Боже щедрый, и милостивый, долготерпеливый, и многомилостивый, и истинный, и правду храняй, и творяй милость в тысящи, отъемляй беззакония, и неправды, и грехи, на время мало оставль нас, милостию велиею помиловал еси, и посетив жезлом неправды наша, якоже щедрит отец сыны, тако ущедрил еси нас. Призрел бо еси на скорбь нашу, и на потребление царствующаго града, в немже от лет древних призвася Имя Твое, и на моления наша, яже не на наша правды уповающе повергохом пред Тобою, но на щедроты Твоя многия, Господи: и дал еси нам хребет нечестивых сопостатов, Благочестивейшаго же Царя нашего Александра Павловича венчал еси оружием благоволения Твоего, да от лица Христа Твоего исчезающе исчезнут яко дым врази Твои, любящии же Тебе возсияют, яко Восток Солнца в Силе Своей. Видехом, Господи, видехом, и вси языцы видеша в нас, яко Ты еси Бог, и несть разве Тебе: Ты убиеши и жити сотвориши, поразиши и исцелиши, и несть, иже изьмет от Руку Твоею. Темже утвердися сердце наше во Господе нашем, вознесеся рог наш в Бозе нашем, возвеселихомся о Спасении Твоем. Благодарим Тя, Господи, яко наказуя наказал еси ны вмале, да не смерти во веки предаси нас. Даждь нам, Господи, память сего славнаго Твоего посещения тверду и непрестанну имети в себе, яко да в Тебе утверждени сыновним страхом и верою и любовию, и Твоею крепостию ограждени, всегда, якоже днесь, поем и славословим Имя Святое Твое. Утверди Благословение Твое и на Благочестивейшем, Самодержавнейшем, Великом Государе нашем, ИМПЕРАТОРЕ [Его же имя,Господи,Ты веси] всея России, и Дух Твой Благий да почиет на Нем выну. Подаждь во благочестивой Державе Его пастырем святыню, правителем суд и правду, народу мир и тишину, законам силу и Вере преспеяние. О Премилосердый Господи! Пробави милость Твою ведущым Тя: но и не ищущым Тебе явлен буди: еще и врагов наших сердца к Тебе обрати: и всем языком и племеном во Единем Истиннем Христе Твоем познан буди. Да от восток солнца до запад, всеми убо языки, единем же сердцем, вси языцы восклицают Тебе гласом радования.

Возглашение:

Слава Тебе Богу, Спасителю всех, во веки веков. [1]

[1] Молитвы Господу Богу, Пресвятей Богородице и Святым угодником Божиим,

чтомыя на молебнех и иных последованиих, Петроград, Синодальная типография,1915 г.,листы 3-й и 4-ый.

Рождественские молитвы

Мы должны знать, как и о чем мы молимся на Рождественской службе. Священник Федор Людоговский дает обзор наиболее важных церковных молитв разных жанров. Переводы на русский язык, если не оговорено иное, принадлежат иеромонаху Амвросию (Тимроту).

Ветхий Завет о Рождестве Христовом

Тексты из ветхозаветных книг звучат во время богослужения ежедневно. Чаще всего используется Псалтирь – книга, содержащая псалмы – молитвенные поэтические произведения, которые были написаны израильским царем Давидом и, возможно, другими авторами.

В канун Рождества Христова особое значение приобретают книги пророков, живших до пришествия Спасителю на землю. На вечерне, которая совершается накануне праздника, читаются паремии (фрагменты ветхозаветных книг), содержащие пророчества о Христе, о Его рождении от Девы. Здесь и книги, написанные, согласно церковному преданию, Моисеем, и книги других пророков – Михея, Исаии, Варуха и Даниила.

Первая из паремий – это самое начало самой первой книги Библии – Бытия. Здесь перед нами разворачивается повествование о сотворении Богом мира: «В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была невидима и не устроена, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою». Далее в этом фрагменте еще довольно много говорится о воде. Тема воды возникает по той причине, что накануне самых больших праздников – Пасхи, Богоявления, Рождества Христова – в древней Церкви во время чтения паремий совершалось массовое крещение. Именно поэтому данная паремия из книги Бытия читается и в рождественский сочельник, и в крещенский, и в Великую субботу.

На великом повечерии торжественно звучат пророческие слова Исаии о Боге-Младенце:

Младенец родился нам, Сын, и дан нам.

И называется имя Его: Великого Совета Ангел.

Бог Крепкий, Властитель, Начальник мира.

Отец будущего века.

Это довольно древний жанр церковных песнопений. Одна стихира – это один абзац, одна строфа. На рождественской службе мы слышим стихиры разных авторов. Один из них – это святитель Герман, патриарх Константинопольский. Приведем ту его стихиру, с которой начинается рождественская вечерня:

Придите, возрадуемся о Господе,

изъясняя нынешнее Таинство:

разделявшая нас с Богом стена разрушена,

пламенный меч обращается вспять

и Херувимы отступают от древа жизни

и я приобщаюсь к блаженствам рая,

из которого был изгнан за ослушание.

Ибо неизменный Образ Отца

и Начертание вечности Его

облик раба принимает,

от не испытавшей брака Матери произойдя,

не потерпев при этом изменения.

Ибо Он остался, чем был – Богом истинным,

и принял на Себя то, чем не был,

человеком сделавшись по человеколюбию.

«Боже, рожденный от Девы, помилуй нас!»

Другой автор, имя которого хотелось бы назвать, – это не патриарх и даже не мужчина. Знаменитая стихира «Августу единоначальствующу на земли…», которая поется на великой вечерне во время входа, принадлежит перу Кассии – поэта, гимнографа, композитора, монахини и основательницы монастыря в Константинополе. Приведем полностью текст этой стихиры в русском переводе:

Когда Август стал единовластным на земле,

прекратилось многовластие среди людей;

и с Твоим вочеловечением от Девы чистой

идольское многобожие упразднилось.

Одному мирскому царству подчинились страны,

и в единое владычество Божества племена уверовали.

Переписаны были народы по указу Кесаря,

записались и мы, верные, во имя Божества –

Тебя, вочеловечившегося Бога нашего.

Велика Твоя милость, Господи, слава Тебе!

Как видим, речь здесь идет о римском императоре Августе Октавиане, который в свое время положил конец междоусобной борьбе за власть и расширил границы империи. Христос родился в Иудее как раз во время правления Августа. И с Его рождением, по мысли Кассии, начался закат язычества и все народы стали поклоняться Единому Богу.

Тропарь – или, конкретнее, отпустительный тропарь – это одно из наиболее важных песнопений любого церковного праздника. Рождественский тропарь напоминает нам о событиях, описанных в Евангелии от Матфея: о пришествии Мессии и о мудрецах-звездочетах, пришедших с Востока поклониться новорожденному Младенцу. По-церковнославянски тропарь звучит следующим образом:

Рождество Твое, Христе Боже наш,

возсия мирови свет разума,

в нем бо звездам служащии

Тебе кланятися, Солнцу Правды,

и Тебе ведети с высоты востока.

Господи, слава Тебе.

А вот его русский перевод:

Рождество Твое, Христе Боже наш,

озарило мир светом знания,

ибо чрез него звездам служащие

звездою были научаемы

Тебе поклоняться, Солнцу правды,

и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило.

Господи, слава Тебе!

Приведем также перевод, выполненный в Свято-Филаретовском институте:

Рождество Твоё, Христе Боже наш,

озарило мир светом познания,

ибо тогда звёздам служащие

звездою были научены

поклоняться Тебе, Солнцу Правды,

и познавать Тебя, Зарю свыше, –

Господи, слава Тебе!

Тропарь Рождества Христова многократно звучит во время праздничного богослужения: на вечерне, повечерии, утрене, литургии, а также в течение нескольких дней, следующих за первым днем праздника.

В состав одной из рождественских служб – утрени – входят два канона. Канон – это гимнографическое произведение, образованное восемью-девятью песнями, в каждой из которых обычно имеется по две-три и более поэтических строфы. Первая строфа в каноне называется ирмосом, прочие именуются тропарями. (Не следует путать тропари канона с отпустительным тропарем, о котором говорилось выше.)

Один из канонов на праздник Рождества Христова написан гимнографом сирийского происхождения по имени Мансур ибн Серджун ат-Таглиби. Он жил в VIII веке и в молодости служил при дворе дамасского халифа. Христианскому миру он известен как Иоанн Дамаскин.

Другой канон (в порядке пения – первый) был написан другом и свободным братом Иоанна – святителем Космой, епископом Маюмским.

Канон Космы Маюмского открывается радостными, ликующими словами ирмоса:

Христос рождается – славьте!

Христос с небес – встречайте!

Христос на земле – воспряньте!

Пой Господу, вся земля

и с веселием воспойте, люди,

ибо Он прославился!

Впрочем, эти слова написал не сам Косма – он лишь перефразировал и немного расширил то, что несколькими столетиями ранее было сказано святителем Григорием Богословом в одной из его проповедей.

Приведем также фрагмент канона Иоанна Дамаскина. Первый тропарь второй песни этого канона отсылает нас к Евангелию от Луки, где описывается явление ангелов Вифлеемским пастухам, которые затем отправились посмотреть на младенца Христа:

Хор свирельщиков поражался,

необыкновенным образом удостоившись

узреть то, что превыше ума:

от Невесты пречистой всеблаженное рождение

и полк бесплотных, воспевавших

без семени воплощающегося Царя-Христа.

После шестой песни второго канона в тексте рождественской утрени находится песнопение, озаглавленное словом кондак, а вслед за ним – икос. О двух этих строфах следует сказать подробнее.

Эти кондак и икос не являются частью канона. Это – всё, что осталось в нынешней службе от очень интересного произведения еще одного сирийского автора – Романа Сладкопевца. Роман родился во второй половине V века, то есть он жил позже, чем Григорий Богослов, но заметно раньше Иоанна и Космы, Германа и Кассии. Он был автором многострофных гимнографических произведений, которые мы так и назывались – кондаки. То, что мы сейчас именуем этим словом, – это лишь вступительная строфа Романова песнопения. А то, что нынче называется икосом, – это первая из ряда многих строф, содержавшихся в кондаке.

Однострофный кондак (т. е. кондак в современном смысле слова) – это, наряду с отпустительным тропарем, одно из главных песнопений любого праздника. Приведем церковнославянский текст кондака и его русский перевод.

Дева днесь Пресущественнаго раждает,

и земля вертеп Неприступному приносит.

Ангели с пастырьми славословят,

волсви же со звездою путешествуют:

нас бо ради родися

Oтроча Младо, Превечный Бог.

Дева в сей день Сверхсущественного рождает,

и земля пещеру Неприступному приносит;

Ангелы с пастухами славословят,

волхвы же за звездою путешествуют,

ибо ради нас родилось

Дитя младое, предвечный Бог!

А теперь для сравнения дадим вступительную строфу (то есть нынешний кондак) и первые две строфы основной части кондака на Рождество Христово в русском переводе иеромонаха Иакова (Цветкова), в редакции священника Михаила Желтова:

Сегодня Дева рождает Превысшего всякого существа, а земля приносит вертеп Неприступному; ангелы вместе с пастырями славословят, волхвы же со звездой путешествуют: ибо ради нас родился Юный Младенец, Предвечный Бог!

Вифеем открыл [нам] Эдем — придите, увидим; мы нашли наслаждение в скрытном [месте] — придите, получим райскую [радость] внутри пещеры: там явился Корень ненапоенный [влагой], произращающий прощение; там явился Кладезь неископанный, из которого прежде сильно желал пить Давид; там Дева, родившая Младенца, тотчас утолила жажду Адама и Давида. Посему придем к этому [месту], где родился Юный Младенец, Предвечный Бог!

Отец Матери по Своей воле соделался [Ее] Сыном, Спаситель детей ребенком возлежал в яслях. Узнав Его, Родившая говорит: «Скажи мне, Дитя, как Ты вселился в Меня и как образовался во Мне? Вижу тебя, утроба [Моя], и ужасаюсь – ибо и молоком питаю, и остаюсь не познавшей брака. И хотя вижу Тебя, [Дитя], в пеленках, [одновременно] созерцаю девство Свое запечатанным — ибо Ты сохранил его, соблаговолив родиться [от Меня, о], Юный Младенец, Предвечный Бог!»

Всего же в основной части Романова кондака содержится 24 строфы (икоса). При этом начальные буквы строф образуют акростих – фразу, которая в переводе с греческого значит «Гимн смиренного Романа».

Следует заметить вот еще что. Все строфы кондака заканчиваются одним и тем же выражением – «Юный Младенец, Предвечный Бог» (по-церковнославянски – «Отроча младо, Превечный Бог»). Это особенность всех древних многострофных кондаков. И не только кондаков, но также и акафистов – жанра, к рассмотрению которого мы сейчас переходим.

Кондаки Романа Сладкопевца написаны живо и ярко – но они, к сожалению, вышли из церковного уротребления. Каноны Космы Маюмского и Иоанна Дамаскина богаты своим содержанием, они отсылают нас к образам и сюжетам Ветхого и Нового Завета; но надо признать, что всё это очень непросто для восприятия недостаточно подготовленного читателя и, тем более, слушателя.

Возможно, именно по этой причине с каждым столетием и десятилетием всё большее распространение получают акафисты.

Акафист – это тоже многострофное произведение, как и древний кондак и канон. Но акафист обычно проще по языку, он имеет более четкую и понятную структуру. Первый акафист – это был акафист Богородице – появился не позднее первой четверти VII века. Имя его автора нам неизвестно. Позже стали появляться и другие акафисты – десятки, сотни, теперь уже тысячи. Изначально акафисты (кроме самого первого) не предназначались для пения в храме. Тем не менее, акафист всё чаще становится частью церковного богослужения.

На праздник Рождества Христова имеется несколько акафистов. Три из них, наиболее известные в настоящее время, были написаны русскими архиереями XX века: епископом Тихоном (Тихомировым), архиепископом Никоном (Петиным) и митрополитом Никодимом (Руснаком). Приведем хотя бы по три строфы (из 25) каждого акафиста. Они, в общем и целом, написаны на церковнославянском языке, но этот язык достаточно понятен. Что касается русского перевода акафистов, то подобные опыты нам неизвестны.

Из акафиста епископа Тихона:

Возбранный и прежде век от Отца Рожденный, Спас мира и Царь веков, яко Отроча родися нам, Сын, и дадеся нам. Сей ныне волею плоть приим от Девы и, яко разумное Солнце Правды, сущим во тьме и сени смертней седящим Боголепно возсия. Приидите, возрадуемся, зряще Бога во плоти, в Вифлееме нас ради пеленами повиваема, и с волхвы и пастырьми Сему покланяющеся, велегласно возопиим: Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение.

Ангели древле у врат Эдема древу жизни отпадшаго Адама стрегуще, ныне же от веси Вифлеемския радость велию земнородным благовествуют, яже будет всем людем: яко родися Спас, Иже есть Христос Господь, в яслех безсловесных плотию младенствующе. Приидите, вернии, Матерь Спасову прославим, по Рождестве паки явльшуюся Деву, и со Ангелы и пастырьми песнь достойную в вертепе от Нея Рождшемуся воспоем:

Слава Тебе, Пребезначальное Влово, Бог сый, человек явивыйся;

слава Тебе, Боже Великий и Вечный, Своего Божества не отступльше, из боку Девичу воплотивыйся.

Слава Тебе, Сыне Божий — Сыне Девы, зрак раба приимшему;

слава Тебе, Слове Божий, Неизследиме, в юдоль нашего изгнания пришедшему.

Слава Тебе, Превечное Слово, истощанием странным от Девы миру возсиявый;

слава Тебе, Премудросте Божия и Сило, нас ради по нам обнищавый.

Слава Тебе, Невесты Пречистыя пребогатое Рождество, Егоже славы полны суть Небеса;

слава Тебе, возсиявшее Солнце Правды, Имже радости исполняется вся земля.

Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение.

Видевше Творец и Зиждитель всяческих гиблема человека, егоже рукама созда, милосердствуя о нем, приклонив небеса, на землю сниде, высотою Царствуяй Небес, землею содеяся, – Егоже Отце прежде век раждает, да падшее обновит человеческое естество. Его зряще Самаго и Человека и Бога, ликовствующе со всеми небесными и земными, хвалящими предивное Божие снисхождение, вопием Ему: Аллилуия.

Из акафиста митрополита Никодима:

Избравый от всех родов пречистейшую Ангел Деву; и от Нея родивыйся плотию, Христе Боже наш, благодарственная приносим Ти раби Твои, Владыко. Ты же, яко имеяй милосердие неизреченное, от всяких нас бед свободи, зовущих:

Иисусе, Сыне Божий воплотивыйся нас ради, слава Тебе.

Ангел множество собрася во Вифлееме, видети непостижное Рождество; и видевше своего Творца, во яслех яко младенца лежаща, удивишася! И страхом благоговеюще, Рождшагося и Рождшую боголепне почитаху, поюще таковая:

Слава Тебе, Сыне Божий, прежде век от Отца рожденный.

Слава Тебе, со Отцем и Духом вся сотворивый.

Слава Тебе, спасти погибшия пришедый.

Слава Тебе, даже до рабия зрака снизшедый.

Слава Тебе, взыскателю заблудших.

Слава Тебе, Спасителю погибших.

Слава Тебе, средостение вражды разрушившу.

Cлава Тебе, рай, преслушанием затворенный, паки отверзшу.

Слава Тебе, род человеческий неизреченно возлюбившу.

Cлава Тебе, на земли вертеп Небо явившу.

Слава Тебе, рождшую Тя Деву, Престол херувимский показавшу.

Иисусе, Сыне Божий, воплотивыйся нас ради, слава Тебе.

Видяще безплотнии Ангели своего Владыку, от чистыя Девы плоть приемша, ужасошася! И друг ко другу реша: преславное сие Таинство непостижимо нам является быти: обаче дивяшеся неизреченному Того снизхождению, со страхом пояху: Аллилуия.

Из акафиста архиепископа Никона:

Рождейся от Девы, пение небесное приявый, приими из сокровищ духовных мною возносимое Тебе песнопение: Иисусе Богомладенче, спаси нас!

От ангелов благовестие приемше, во град Вифлеем духовно вшедше и Младенца в яслех узревше, радостно воспоим Ему:

Иисусе, ангелов ликование;

Иисусе, сердца моего взыграние.

Иисусе, всего мира ожидание;

Иисусе, небесное сияние.

Иисусе Богомладенче, спаси нас!

Живущим верою путь пастырие указуют, тем же с ними и мы ликовствуя, поем Рождшемуся: Аллилуия!

Акафист архиепископа Никона содержит русский фразовый акростих: «Рождество Христово духом пою».

© 2016 СИНОДАЛЬНЫЙ ОТДЕЛ ПО ДЕЛАМ МОНАСТЫРЕЙ И МОНАШЕСТВУ БЕЛОРУССКОГО ЭКЗАРХАТА МОСКОВСКОГО ПАТРИАРХАТА

Оценка 3.1 проголосовавших: 153
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here